Loomade inspireeritud laulud

Lang L: none (table-of-contents)

Muusikalisi teemasid, mis on pühendatud kassidele ja koertele, leidub kõikjal. Aga mis jääb ülejäänud Animalia kuningriigi liikmetele, välja arvatud mehed? Teeme ettepaneku meelevaldseks ringkäiguks mõnedele loomadest inspireeritud lauludele peale lemmikloomadele pühendatud laulude. Kas saate meiega kaasa tulla?

Valik loomadest inspireeritud laule

Kui süveneda muusikalise loomingu maailma, hakkavad esile kerkima mitmesugused loomadest inspireeritud laulud. Mõnel juhul - selgitamist väärt - kasutatakse neid olendeid ettekäändena inimestest rääkimiseks. Siin on mõned neist, vanemad või aktuaalsemad, kindlalt populaarsed või laialt levitamata.

Prussakas

Mõnede loomade inspireeritud laulude ringreisi alustamiseks peatume klassikalise klassika juures: Prussakas. See teema on nii populaarne, et pole enam oluline, kes oli selle autor ja mis lõpuks oli selle algne tekst.

Jah Väärib märkimist, et selle suurim buum leidis aset Mehhiko revolutsiooni ajal eelmise sajandi alguses. “Prussakas, prussakas / ei saa enam kõndida; / kuna tal puudub see, sest tal pole / suitsetamiseks marihuaanat. " Igatahes, laula, kuidas tahad.

Pakume ringkäiku mõnedest loomadest inspireeritud lauludest peale kõige populaarsematele lemmikloomadele pühendatud laulude.

Kärbsed

Kõigist maailma loomadest, Kas teile oleks tulnud pähe kärbsele laul kirjutada? Me räägime tegelikult suure Antonio Machado luuletusest ja see populariseeris katalaani Joan Manuel Serrat. Muusika kuulub aga argentiinlasele Alberto Cortezile.

Kindlasti mäletate neid salme, millega kaasneb sumisev korraldus: „Teie pere, / paratamatu, armas, / te vulgaarsed kärbsed / te kutsute mulle kõik asjad esile. Kahtlemata suure Sevilla luuletaja geenius, kes sai lauluks saades veelgi enam jäädvustatud.

Karu

“Elasin metsas väga õnnelikult, / kõndisin, kõndisin peatumata. / Hommikud ja pärastlõunad olid minu omad, / öösel viskasin end puhkama. / Aga ühel päeval tuli mees oma puuridega, / pani mu lukku ja viis linna. / Tsirkus õpetasid nad mulle piruette, ja nii kaotasin oma armastatud vabaduse ”. See algab nii Karuautor Mauricio Birabent.

Parem tuntud kui Moris, See viide roosile kastiilia keeles mõlemal pool Atlandi ookeani oli tõeline läbimurre - teadlikult või mitte - loomaõiguste kaitsmisel. Laul pärineb 1970. aastast ja sellel on õnnelik lõpp: karu, kuigi on vana, põgeneb tsirkusest ja võib naasta oma looduslikku elupaika.

Kiri ühelt lõvilt teisele

Taas esimeses isikus ja samasuguses hääles Karu, See argentiinlase Chico Novarro laul räägib kahest lõvivennast, kellelt võeti vabadus ja nad lahutati. Üks neist oli määratud loomaaeda ja teine tsirkusesse.

Allikas: http://eldoce.tv

„Vabandage, mu vend, kui ma ütlen teile / et mul on tunne, et tahaksin teile kirjutada, pole ma seda teinud. / Ma ei tea, kas see on vangistus, / ma ei tea, kas see on toit / või kui kaua ma olen siin elus olnud, ”ütlevad tema esimesed salmid. Kuid erinevalt Morise teemast ei suuda selle peategelased oma vabadust tagasi saada, kuigi nad ei kaota lootust.

Härra Tembo

Suahiili keeles tähendab tembo elevanti. See ilus ja õrn laul oli inspireeritud orvudest pachydermist, millega Briti muusik Damon Albarn kohtus oma reisil Tansaanias.

Kaasautor Richard Russelliga, selliste bändide nagu Blur ja Gorillaz laulja lisas selle teema oma esimesse sooloalbumisse, Igapäevased robotid (2014). "Härra Tembo läheb mäest üles / just selle lauluga, et öelda teile, kuidas ta end tunneb, / aga sinna jõudmiseks vajab ta abikätt," öeldakse mõnes tema salmis. Loodetavasti on teil.

Pääsukesed

Universaalide Carlos Gardeli ja Alfredo Le Pera viljakas töö on loonud tõelise roostevaba klassika, eriti nn tangolaulus. Üks neist on kahtlemata Pääsukesed (1934).

Nii kirjeldavad nad neid rändeharjumustega linde: "Palavikuga tiivad tiivad / emotsioonidest purjus palverändurid …" Kas sa ei taha seda uuesti kuulata või teha seda esimest korda? Noh, ravige ennast.

Te aitate arengu ala, jagades leht oma sõpradega

wave wave wave wave wave