Tuvidele pühendatud laulud

Lang L: none (table-of-contents):

Anonim

Kuigi päriselus nad nii jumaldatud ei ole, naudivad Columbidid inspireeriva kunstiloomingu osas suurt prestiiži. Lisaks sellele, et nad on vaieldamatu rahu sümbol, on nad seotud armastuse ja südamevaluga. Täna pakume väljaandes My Animals välja teekonna läbi mõne tuvidele pühendatud laulu.

Valik tuvidele pühendatud laule

Suurepärased luuletajad ja väga populaarsete teemade autorid, kes läbivad suurema või väiksema tunnustuse saanud lauljaid-laulukirjutajaid, on neid linde oma enim meelde jäänud teoste kirjutamisel märganud. Meie valikus on lugusid, mis on enam-vähem populaarsed, kuid mille juures tasub kahtlemata peatuda ja ehk uuesti kuulata.Kas liitute meiega sellel muusikalisel lennul?

Tuvi eksis

Aastal 1969 üllatas noor ja andekas katalaani laulja-laulukirjutaja meid salmidega, mis ütlesid: „Tuvi eksis, / ta eksis. / Põhja poole minnes läks ta lõunasse, / ta uskus, et nisu on vesi. / () Ta uskus, et meri on taevas / et öö on hommik. / Et tähed kastevad, et kuumus lumi.”

Siiski ei ole Serrat selle ilusa laulu autor, mis sisaldub tema albumil La Paloma. Salmid vastavad ei rohkemale ega vähemale kui suurele Andaluusia poeedile Rafael Albertile. Ja muusika teeb argentiinlane Carlos Guastavino.

Soovitame läbida mõned laulud, mis on pühendatud tuvidele, neile tiivulistele olenditele, kellest saavad inspireerivate muusikute ja poeetide puhul rahu sümbolid, armastuse ja südamevalu kandjad.

Palomavalge

Hollandi muusik George Baker salvestas 1975. aastal selle teema, mis sai aasta hiljem suure edu kogu Euroopas. Laul on kirjutatud inglise keeles, välja arvatud juhul, kui see kordab kogu tekstis hispaaniakeelset väljendit "a white dove" .

“Ma olen lihts alt lind taevas. / Üle mägede lendan. / Minu vabadust ei saa keegi ära võtta”, kõlavad mõned salmid kaasahaarava meloodia saatel. Kui soovite seda uuesti kuulata või teha seda esimest korda, siis siin on link.

Tuvi ja loorber

Retumbo on Argentiina ja Andide päritolu vana ja vähetuntud rahvamuusika stiil. Helilooja César Isella kasutas seda, et panna muusikat suure luuletaja Armando Tejada Gómezi värssidele.

Nii sündis see kaunis laul, millest jagame mõningaid stroofe: “Tuvi / tuli haavatuna orgudesse./ Punane rind / nagu väike õhusöe. () Sa pead lendama, / sa pead tagasi pöörduma / päikeseloojangu sooja pessa. / Pesas / Mulle meeldib näha / pärastlõunal / tuvi ja loorber”.

-Väike tuvi

“Guayabo tippudes, / tuvipuust väga kaugel, / oli tuvi / nuttis rahutult. / Currucu currucu, / laulis väike tuvi talle. / Currucu currucu, / tagasi oma pessa”. Need on mõned selle Mehhiko populaarse grupi Los cadetes de Linares laulu salmid.

Bänd asutati 1960. aastatel ja seda peetakse üheks enim plagieeritumaks Mehhiko piirkondliku muusika ajaloos. Selle liikmed muutusid algselt ja paljud endised liikmed võtsid grupi nime endaga kaasa.

Samas võib arvata, et pärast Lupe Tijerina äsjase surmaga lahkus autentsetest kadettidest viimane. El Palomitol on om alt poolt YouTube'is peaaegu 23 miljonit vaatamist. Päris rekord.

-Tuvi

Teine tuvidele pühendatud lugudest on Briti laulja-laulukirjutaja Ewan MacColli koos abikaasa Peggy Seegeriga loodud lugu. 1960. aastatel salvestas loo Pete Seeger (Peggy poolvend) ja ka USA lauljatar Judith Collins.

“Tuvi on ilus lind, ta laulab lennates. / Ta toob meile häid uudiseid ega valeta. / Ta joob allikavett, et häält selgeks teha / kui pesa ehitatakse ja suvi on lähedal. Sõjavastase tooniga laul oli kahtlemata aja märk.